Dagens godbiter

(2010)

Dessverre er Norges vanskeligste ord, skal vi tro statistikken til Bokmålsordboka på nett.
– Det ser ut som man sliter med dessverre fordi man ikke vet hvor mange s-er og r-er det er, sier førsteamanuensis C. Ore ved Institutt for lingvistiske og nordiske studier ved Universitetet i Oslo til ABC Nyheter. Også forskjellige varianter av ordet interesse, som interessert og interessant, er høyt oppe på statistikken.
Tro hvilket norsk ord som er vanskeligst å uttale? Mange av oss som har kommet litt opp i åra, vil ha støtt på unge mennesker som skal på schino med schæst`n, etterpå blir det schylling til middag og kanskje en schælihet til dessert. Søtt hva? Mange unge skiller ikke mellom sj-lyden og  kj-lyden. Ifølge språkforsker Helene Uri viser målinger av tungestilling at de to språklydene nærmer seg hverandre i uttale hos unge mennesker. Det betyr kanskje at vi bare må lukke ørene for sch-lyden, slutte å gremme oss, og smile hyggelig når vi blir invitert i middagsselskap til våre unge poder og blir servert deilig schøtt.
Like fullt kan vi bli invitert til å se en film som suger eller kanskje vi heller vil gå for andre aktiviteter. Det vitner om at vi adopterer en del engelske ord og betegnelser som vi oversetter til norsk. Uansett om sch-lyden og engelske ord og uttrykk har kommet for å bli eller ikke, velger vi å støtte salige Ernest Hemingway: Slurv ikke med språket! Evnen til å uttrykke seg i ord er av aller største betydning. Nest etter å kysse finnes det ikke noen mer spennende form for kontakt.

Personvern og cookies